巨商蓄鹦鹉译文
1、那个商人被感动得哭了,立刻对它许诺说:“我应当亲自送你回去。”于是段生特备车马,将鹦鹉携带到秦陇,揭开笼子,大哭着放出了鹦鹉,祝福到:“你可以归巢了,好自随意吧。”鹦鹉整天高飞徘徊,好像不忍离去。原文:一巨商姓段者,蓄一鹦鹉甚慧,能诵《陇客》诗及李白《宫词》《心经》。
2、翻译:有一个大商人姓段,饲养一只鹦鹉,它很聪明,不仅能朗诵《陇客》和李白的《宫词》和《心经》。每当有客人来时,就会叫仆人上茶,向客人询问身体可好并寒暄几句。主人十分爱惜它,特别的宠爱它。有一次,段生因为一些事情被捕入狱,半年才获得释放。
3、有一位名叫段的大商家,他有一只极其聪明的鹦鹉。这只鹦鹉不仅能够朗诵唐代诗人陇客的诗作,如李白的《宫词》和《心经》,而且在客人来访时,它还会礼貌地问候并询问寒暄。段生对这只鹦鹉极为珍爱,视若珍宝。有一天,段生因为某些事情不幸被捕入狱,半年后才获释。
4、原句翻译,鹦鹉“你在狱中几个月就忍受不了,比得上鹦哥我被关在笼子里这么久了?”岁字的基本字义 年:~首。~暮。~夕(即“除夕”)。~除(年终)。~阑(一年将尽的时候)。 一年的收成,年景:~凶(年成歉收)。歉~(收成不好的年份)。 年龄:年~。周~。
巨商蓄鹦鹉原文
1、原文:一巨商姓段者,蓄一鹦鹉,甚慧,能诵《陇客》诗,及李白《宫词》、《心经》。每客至,则呼茶,问客人安否寒暄(安否,一作起居)。主人惜之,加意笼豢。
2、巨商蓄鹦鹉的原文如下:一巨商姓段者,蓄一鹦鹉,甚慧:有个大商人姓段,他养了一只鹦鹉,这只鹦鹉特别聪明。能诵《陇客》诗,及李白《宫词》、《心经》:它能背诵《陇客》这首诗,还有李白的《宫词》和《心经》。
3、原文:一巨商姓段者,蓄一鹦鹉甚慧,能诵《陇客》诗及李白《宫词》《心经》。每客至,则呼茶,问客人安否寒暄。主人惜之,加意笼豢。
4、”此情此景,让段生感动至极,泣不成声。他承诺:“我应该亲自送你回家。”于是,段生备好车马,带着鹦鹉启程前往秦陇,他打开笼子,满含泪水地对它说:“你可以回到你的家了,尽情去吧。”然而,鹦鹉并未立即离去,它在笼外徘徊,似乎不愿离开。最后,它飞向了官道旁的陇树,将巢筑在那里。
巨商蓄鹦鹉的意思
那个商人被感动得哭了,立刻对它许诺说:“我应当亲自送你回去。”于是段生特备车马,将鹦鹉携带到秦陇,揭开笼子,大哭着放出了鹦鹉,祝福到:“你可以归巢了,好自随意吧。”鹦鹉整天高飞徘徊,好像不忍离去。原文:一巨商姓段者,蓄一鹦鹉甚慧,能诵《陇客》诗及李白《宫词》《心经》。
巨商蓄鹦鹉的意思是指一个富有的商人饲养了一只非常聪明的鹦鹉。具体来说:鹦鹉的聪明表现:这只鹦鹉能朗诵《陇客》诗以及李白的《宫词》和《心经》。每当有客人来访时,它还会呼唤仆人上茶,并询问客人的身体状况,进行寒暄。
有一位名叫段的大商家,他有一只极其聪明的鹦鹉。这只鹦鹉不仅能够朗诵唐代诗人陇客的诗作,如李白的《宫词》和《心经》,而且在客人来访时,它还会礼貌地问候并询问寒暄。段生对这只鹦鹉极为珍爱,视若珍宝。有一天,段生因为某些事情不幸被捕入狱,半年后才获释。
“巨商蓄鹦鹉”出自北宋文莹的《玉壶清话》一文,讲述了一只聪明的鹦鹉和一个有钱的商人之间的故事。文章所表达的意思是:不要剥夺他人的自由,也不要剥夺其它生命的自由;己所不欲,勿施于人;尊重一切生命自由的权利。