鹅湖山下稻梁肥全诗
1、鹅湖山下稻粱肥,豚栅鸡栖半掩扉。桑柘影斜春社散,家家扶得醉人归。赏析:这首诗题作《社日》,却偏无一字正面描写作社的热闹情景。诗人一落笔即撇开“社日”的题面,简洁地勾画出村居的风光:仲春时节的鹅湖山下,稻粱肥壮,丰收在望。一个“肥”字传神地描绘出禾苗蓬勃的长势。
2、这是晚唐诗人王驾写的《社日》鹅湖山下稻梁肥,豚栅鸡栖对掩扉。桑柘影斜春社散,家家扶得醉人归。[注释](1)社日:古代祭祀土地神的节日。春秋各一次,称为春社和秋社。(2)豚栅:猪栏。鸡栖:鸡窝。扉:门。(3)桑柘:桑树和柘[音“啧”]树。
3、“鹅湖山下稻粱肥”的下一句是:“豚阱鸡栖对掩扉”,诗句出自唐代张演所著的《社日村居(一作王驾诗)》“鹅湖山下稻粱肥”全诗 《社日村居(一作王驾诗)》唐代 张演 鹅湖山下稻粱肥,豚阱鸡栖对掩扉。桑柘影斜春社散,家家扶得醉人归。
4、鹅湖山下稻梁肥全诗为:鹅湖山下稻粱肥,豚栅鸡埘半掩扉。该诗的大意为:鹅湖山下的水稻和小麦长势很好,田间的围栏和鸡舍的门半开半掩,一幅田园景象。这首诗以细腻的笔触描绘了乡村的丰收景象和自然美景,展现了作者对田园生活的向往和喜爱。接下来为您详细解释这首诗的内容。
社日译文及注释
社日译文为:鹅湖山下稻梁肥硕,丰收在望。牲畜圈里猪肥鸡壮,门扇半开半掩。西斜的太阳将桑柘树林拉出长长影子,春社结束,家家搀扶着醉倒之人归去。注释为:豚栅:猪栏;鸡栖:鸡窝;扉:门;桑柘:桑树和柘树。社日原文 鹅湖山下稻梁肥,豚栅鸡栖对掩扉。
译文 雨中柳树叶子低垂,微风吹拂,水面泛起细细波纹。清净欢欣只是煮茶品茗,最美的味道只是煮芹为羹。饮酒没有遇上邀请友人饮酒的农夫,回家没有任何东西带给妻子。水畔高地正是农事繁忙时刻,农夫们抬脚下田正准备开始农耕。
译文:鹅湖山下的田野里,稻谷长得茂盛,每家每户的猪圈都充满了肥壮的猪,鸡群遍布。原文:社日那天,鹅湖山下的稻谷长得丰腴,猪圈里的猪儿肥壮,鸡儿栖息在半掩的门扉之间。注释:⑴社日:传统节日,春社和秋社是祭祀土神的日子。
社日:古代祭祀土神的日子,分为春社和秋社。在社日到来时,民众集会竞技,进行各种类型的作社表演,并集体欢宴,不但表达他们对减少自然灾害、获得丰收的良好祝愿,同时也借以开展娱乐。鹅湖:在江西省铅山县,一年两稻,故方仲春社日,稻梁已肥。稻梁肥:田里庄稼长得很好,丰收在望。
注释 社日:古代祭祀土地神的节日。春秋各一次,称为春社和秋社。在社日到来时,民众集会竞技,进行各种类型的作社表演,并集体欢宴,不但表达他们对减少自然灾害、获得丰收的良好祝愿,同时也借以开展娱乐。鹅湖:在江西省铅山县,一年两稻,故方仲春社日,稻梁已肥。
鹅湖山下稻梁肥原文
1、原文:《社日》【作者】王驾 【朝代】唐 鹅湖山下稻粱肥,豚栅鸡栖半掩扉。桑柘影斜春社散,家家扶得醉人归。译文:鹅湖山下,庄稼长势喜人,家家户户猪满圈,鸡成群。天色已晚,桑树柘树的影子越来越长,春社的欢宴才渐渐散去,喝得醉醺醺的人在家人的搀扶下高高兴兴地回家。
2、社日古诗翻译是:鹅湖山下稻梁肥硕,丰收在望。牲畜圈里猪肥鸡壮,门扇半开半掩。西斜的太阳将桑柘树林拉出长长影子,春社结束,家家搀扶着醉倒之人归去。原文:社日 王驾 〔唐代〕鹅湖山下稻粱肥,豚栅鸡栖半掩扉。桑柘影斜春社散,家家扶得醉人归。
3、唐代:王驾 鹅湖山下稻粱肥,豚栅鸡栖半掩扉。桑柘影斜春社散,家家扶得醉人归。译文:鹅湖山下,庄稼长势喜人,家家户户猪满圈,鸡成群。天色已晚,桑树柘树的影子越来越长,春社的欢宴才渐渐散去,喝得醉醺醺的人在家人的搀扶下高高兴兴地回家。
4、原文 鹅湖山下稻粱肥,豚栅鸡栖半掩扉。桑柘影斜春社散,家家扶得醉人归。译文 鹅湖山下稻梁肥硕,丰收在望。牲畜圈里猪肥鸡壮,门扇半开半掩。夕阳西下,桑柘树林投下斜长的影子,春社结束,家家户户搀扶着醉倒的人归家。出处 唐代王驾的《社日》。
5、——唐代·王驾《社日》 鹅湖山下稻粱肥,豚栅鸡栖半掩扉。 鹅湖山下稻粱肥,豚栅鸡栖半掩扉。 桑柘影斜春社散,家家扶得醉人归。 节日 , 农村生活 译文及注释 译文 鹅湖山下稻梁肥硕,丰收在望。牲畜圈里猪肥鸡壮,门扇半开。 夕阳西沉,桑柘树林映照出长长的阴影。