梅艳芳一首改编英文歌的名字叫什么
威猛乐队/Wham的《Careless whisper》,梅艳芳用粤语翻唱成《梦幻的拥抱》。
拉米拉米是一首英文歌曲音,是梅艳芳演唱的《女人心》。女人心梅艳芳歌曲,多首同名歌曲以及电影,分别有梅艳芳,陈瑞,张学友,石扬版歌曲,莫扎特歌剧,香港电影,日本电影,电视喜剧。电影《东方三侠》主题曲,获1994年第13届香港电影金像奖最佳电影歌曲。
张先生确实没有唱过与之曲调相似的歌曲。不过梅姐倒是有一首歌,《梦幻的拥抱》与之曲调相似。张先生曾经翻唱过一首英文歌,中文名叫做《片段》,但这首歌的曲调与《梦幻的拥抱》有所不同。粤语歌坛中,有许多歌曲都拥有相似的旋律。
请翻译歌词
由于是歌词,我有些部分是意译的,否则就不美了。不知是否满意。
最后是抛弃)谢谢你)全身(束!《朝日新闻》、《(朝阳)突破了微风,浴满びたら开始的季节了啊。梦想成为(ゆめみ)也没有新置备挑战!丝带一样愿紧紧地绑女儿如果)想宽广了仙境 不知道要先采下花园几乎 (keep your on)garden in my heart中文字幕 用工具翻译的,还望采纳。
今日もあなたを想って泣いてしまったよ 今天又因想起你流泪。この场所に座って笑い叫び 话したね 我们曾在这里坐着,一起哭,一起笑,一起大声呼喊。もし遥かあの青い空から见てるなら 如果你在那遥远的天空中看着我的话。
--- 第一位翻译的好像是工具翻的。第二位翻译的水平还可以。我翻的可以参考一下。
无心快语的歌词是什么?
歌曲名:Careless Whisper (1984的单曲 )演唱:WHAM(“威猛”乐队)中英歌词对照 Careless whisper(无心快语)I feel so unsure 我毫无把握(我很是犹豫)As I take your hand and lead you to the dance floor 当我牵着你的手带你步入舞池。
Careless Whisper 《无心快语》是奥斯卡电影金曲。
这首英文歌的中文翻译是《无心快语》。WHAM乐队于1984年发行了这张单曲,单曲封面名为《Careless Whisper》。歌曲开头唱道:“I feel so unsure 我毫无把握(我很是犹豫) As I take your hand and lead you to the dance floor 当我牵着你的手带你步入舞池。
CarelessWhisper(无心快语、无心低语)歌曲。歌词为:我并无丝毫的把握,虽然牵着你的手,带你步入旋转的舞池,一曲终了,虽然看得见你眼中,闪现的温柔,只有伤感地说声再见,我不愿再跳舞,内疚的舞步毫无节奏,尽管这一切很容易去掩饰等。
Careless whisper(无心快语) I feel so unsure 我毫无把握(我很是犹豫) As I take your hand and lead you to the dance floor 当我牵着你的手带你步入舞池。
无心快语歌词
careless whisper(无心快语)I feel so unsure 我毫无把握(我很是犹豫)As I take your hand and lead you to the dance floor 当我牵着你的手带你步入舞池。
Careless Whisper 《无心快语》是奥斯卡电影金曲。
Careless whisper(无心快语) I feel so unsure 我毫无把握(我很是犹豫) As I take your hand and lead you to the dance floor 当我牵着你的手带你步入舞池。
奥斯卡金曲;Wham的《Careless Whisper》 试听: 歌词: time can never mend the careless whispers of a good friend to the heart and mind, ignorance is kind theres no 。
CarelessWhisper(无心快语、无心低语)歌曲。歌词为:我并无丝毫的把握,虽然牵着你的手,带你步入旋转的舞池,一曲终了,虽然看得见你眼中,闪现的温柔,只有伤感地说声再见,我不愿再跳舞,内疚的舞步毫无节奏,尽管这一切很容易去掩饰等。
我只知道无心快语 歌曲:Careless whisper(中英对照加强版)歌手:Wham 制作人:下歌词 Careless whisper-Wham 无心快语(威猛)好友将离,为茫茫然之前途而打拼,吾亦喜亦悲。其爱曲之意境如我,最爱Careless whisper,译之以壮声色!Time can never mend.时光永远无法弥补。