新冠病毒英文是什么?
译文:Corona Virus Disease
重点词汇用法:Virus
英 ['vaɪrəs]
释义:
n [病毒] 病毒;恶毒;毒害
n (Virus)人名;(西)比鲁斯轮毕
[ 复数 viruses ]
短语:
Computer Virus [计] 计算机病毒 ; 电脑病衡薯毒 ; 计较机病毒 ; 盘算机病毒
扩展资料:
重点词汇用法:Virus
n (名词)
1、disease用作不可数名词时,是“疾病”的通称。disease用作可数名词时,指某种具体的疾病。
2、disease引申可指对社会、心理方面有害的,有破坏性的或不健康的状态。
词源解说: 14世纪初期进入英语,直接源自中古英语的disease;最咐桐者初源自古法语的desaise,意为身体不适。
新冠疫情的英语是什么?
COVID-19。
新型冠状病毒肺炎(Corona Virus Disease 2019,COVID-19),简称“新冠肺炎”,世界卫生组织命名为“2019冠状病毒病” 。
简介
2021年3月30日,中国—世卫组织新冠病毒溯源联合研究报告在日内瓦发布。
截至欧洲中部时间2021年9月27日18时19分(北京时间28日零时19分),毕冲全球确诊病例较前一日增加286483例,达到231551680例;死亡病例租数谨增加4321例,达到4743708例。
截至2021年9月27日24时,据31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建弊基设兵团报告,现有确诊病例982例(其中重症病例9例),累计治愈出院病例90463例,累计死亡病例4636例,累计报告确诊病例96081例,现有疑似病例1例。
新冠肺炎 英语是什么?
新冠肺炎悄核的英语全称是Corona Virus Disease 2019,简称COVID-19。因为新冠肺炎被世界卫生组织命名为“2019冠状病毒病”,指2019新型冠状病毒感染导致的肺炎,所以被翻译为Corona Virus Disease 2019。
重点词汇:Virus Disease
音标:英 [ˈvaɪrəs dɪˈziːz] 美 [ˈvaɪrəs dɪˈziːz]
意思:病毒性疾病。
例句:
(1)Virus disease is one of the main diseases in fruit tree.
病毒病是果树主要病害之一。
(2)Virus Disease Types Infected Sugarcane in Detection and Control in China.
侵染我国甘蔗的病毒病种类及检测、防治启敏掘研究进展。
(3)Survey of Appraisal 拿厅and Genetic Rule Research of Tomato Virus Disease.
番茄病毒病的鉴定与遗传规律研究概况。
新冠肺炎的英文缩写和全称是什么?
NCP的全称是:“Novel Coronavirus Pneumonia”。
新型冠状病毒肺炎(Corona Virus Disease 2019,COVID-19),简称“新冠肺炎”,世梁仔界卫生组织命名为“2019冠状病春渣桥毒病”是指2019新型冠状病毒感染导致的肺炎。
2019年12月以来,湖北省武汉市部分医院陆续发现了多例有华南海鲜市场暴露史的不明原因肺炎病例,证实为2019新型冠状病毒感染引起的急性扒猛呼吸道传染病。
2020年2月11日,世界卫生组织总干事谭德塞在瑞士日内瓦宣布,将新型冠状病毒感染的肺炎命名为“COVID-19” 。
2月22日,国家卫生健康委发布通知,“新型冠状病毒肺炎”英文名称修订为“COVID-19” 。3月11日,世卫组织认为当前新冠肺炎疫情可被称为全球大流行。
新型冠状病毒的英文名称为
新型冠状病毒的好启裤英文名称是COVID-19。
全称为:Corona Virus Disease 2019。Corona的意思:光晕;科罗娜;克罗纳;科罗拉;日晕。Virus的意思:病毒;滤过性病毒;病毒性疾病;病毒病。Disease的意思:病;疾病;弊端;恶疾;痼疾。
新冠的命名过程:2020年2月11日,世界卫生组织总干事谭德塞在瑞士日内瓦宣布,将新型冠状病毒感染的肺炎命名为“COVID-19”。2020年2月21日,国家卫生健康委发布了关于修订新型冠状病毒肺炎英文命名事宜的通知,决定将“新型冠状病毒肺炎”英文名称友简修订为“COVID-19”,与世界卫生组织命名保持一致,中文名称保持不变。
新型冠状病毒感染是一种特殊的冠状病毒,临床上可以出现发热、头痛、咽痛、咳嗽、呼吸困难,甚至恶心、呕吐等相关的临床症状。肺CT会提示间质性的改变,旁橡血常规会出现白细胞、淋巴细胞的降低,C反应蛋白及降钙素原一般是正常的。
新冠病毒的英文缩写是什么?
2020年2月11日,世卫组织总干事谭德赛在全球研究与创新论坛记者会上宣布,将新型冠状病毒命名为“COVID-19”。其中“Co”代表“冠状病毒”,“Vi”为“病毒”,“D”为“疾病”。至此,在中国引发大规模肺炎疫情的2019新型冠状病毒有了正式名字。新型冠状病毒是以前从未在人体中发现的冠状病毒新毒株。
病毒命名原则
早在1967年,国际社会就成立了一个专门的机构——国际病毒分类委员会,负责给各类病毒做铅哗分类和起名字。以前,这个委员会主要是从生物学上确定一种病毒应该划归哪一个种没段类纲目,由此确定如何称呼它。但是随着时代发展,语言学和语义学的因素也被加以考虑,并槐察行于2015年设定了7项新发现疾病命名原则:
1、持久可用;
2、避免或拒绝使用可能导致错误或歧义的名称;
3、避免不必要的名称创建;
4、名称中部不应含地理位置;
5、名称中不含人名;
6、名称中不含动物或某种食物的名称;
7、名称不指向某一特定文化或行业。
以上内容参考 人民网——新型冠状病毒被命名为“COVID-19”